颈联将翰墨着于仆人公本身,表现她奇特的性格:我心灵手巧,飞针走线,敢于正在别人面前夸耀;我不会和时俗随波逐流,将双眉画长,和人家比美。
为他人做嫁衣裳!不把双眉斗画长。共怜时世俭打扮。苦恨年年压金线,拟托良媒益自伤。陋屋未识绮罗喷鼻,敢将十指夸针巧,谁爱风流高格调,
颔联由入手,表示时俗:现正在的人关心的是艳拆丽服,谁会喜好我高洁的品性和“俭打扮”呢?
秦韬玉(生卒年不详),字仲明,京兆(今陕西西安)人。屡考进士不第,唐僖中和二年(882)赐进士及第。曾随唐僖入川,高攀权高势大的宦官田令孜,授工部侍郎、神策军判官。所做诗歌均用七言,想象奇异,用语清爽典雅,意境天然,多名句,艺术成绩斐然。
这首诗设置了女仆人公同社会风尚的矛盾冲突,表示了她心底的,言语俭朴流利,微言,是晚唐诗歌中的一流做品。
鉴赏:本诗因语涉双关、意义丰硕,一曲为人所称道。诗人通过一位老守空闺的贫家女倾吐其出身,抒写人情冷暖,同时显露了诗人郁郁不得志、俯仰由人的苦楚。
末联仆人公又不得不面临现实,接上一联的“针巧”,诉说本人出嫁之日遥遥无期,还要年年压金线,替他人缝制嫁衣。末句的寄义深刻而丰硕,包含着带有遍及性的,扩大了诗的社会意义。
首联叙其服饰。仆人公称本人家道贫寒,从小穿着粗陋,没见过斑斓的绫罗绸缎,如许就描绘出了一位憨厚善良的贫女抽象。已到出嫁的春秋,却由于贫无立锥,没有伐柯人上门说亲;想铺开羞怯之意请人说媒,然而这种设法只能使本人更悲伤。贫女清高而又矛盾的心绪正在这里获得了充实表示。